Flagrante contradicción e incoherencia de las distintas corporaciones amurriarras en torno a la denominación de la calle Frontón
"Pilotaleku" versus "Frontoi"
"Pilotaleku" versus "Frontoi"
Un paso adelante… o atrás,… además
de una contradicción
Resulta
que la anterior corporación amurriarra, pocos años antes a la presidida por la
actual alcaldesa, oficializó que la calle que ahora está siendo remodelada y
transformada en semipeatonal se denominase “Frontoi kalea”, arrumbando la
primitiva denominación de “calle (El) Frontón” y la posteriormente, también,
forma eusquérica “Pilotaleku kalea”.
La
política es cuestión de mayorías y si tal acuerdo se tomó, es respetable aunque
habría que preguntarse si es un paso adelante o más bien atrás en la defensa
del euskera, al menos en lo que respecta a seguir las directrices de Euskaltzaindia
(Real Academia de la Lengua Vasca).
Y,
en todo caso -y aquí no hay medias tintas-, se produce una flagrante contradicción
y una supina incoherencia.
Ya
que el nombre de la calle deviene de la ubicación del frontón y el mismo cuelga
en sus muros el letrero a grandes letras con la inscripción “Udal Pilotalekua” (Frontón
municipal).
Resumiendo.
El frontón físico del juego de pelota vasca se denomina “Pilotalekua” y la calle
donde el mismo se sitúa es denominada “Frontoi”.
Como
se decía en el enlace de este blog Urbanización
de la calle Frontoi y… ¿el nombre también?: Es lamentable y, para algunos, da risa que en la misma calle, el
frontón se denomine “pilotalekua” y la calle “Frontoi”. Teniendo en cuenta que
el nombre de la calle deriva y es consecuencia de situarse aquí el frontón.
Dicho de otra manera, que calle y frontón convivan con la misma denominación
pero no coincidan en su escritura por mor de la incongruencia e insensatez del
gobierno municipal de turno.
Políticos
del Ayuntamiento de Amurrio: mayoría democrática Sí; contradicción e
incoherencia No.
No hay comentarios:
Publicar un comentario